No se encontró una traducción exacta para تنزه عن
Traducir Turco Árabe تنزه عن
Turco
Árabe
Resultados relevantes
-
yanılmazlık (n.)más ...
-
yürümek (v.)más ...
-
tarafsızlık (n.)más ...
-
dürüstlük (n.)más ...
-
bütünlük (n.)más ...
-
ayaklı (n.)más ...
- más ...
- más ...
- más ...
ejemplos de texto
-
Mülk ( mutlak hükümranlık ve yönetim ) , elinde bulunan yüce Allah , kutludur . O ' nun herşeye gücü yeter .« تبارك » تنزه عن صفات المحدثين « الذي بيده » في تصرفه « الملك » السلطان والقدرة « وهو على كل شيءٍ قدير » .
-
Mülk elinde bulunan ( Allah ) ne Yücedir . O , herşeye güç yetirendir .« تبارك » تنزه عن صفات المحدثين « الذي بيده » في تصرفه « الملك » السلطان والقدرة « وهو على كل شيءٍ قدير » .
-
Hükümranlık elinde olan Allah yücedir ve O herşeye Kadir ' dir .« تبارك » تنزه عن صفات المحدثين « الذي بيده » في تصرفه « الملك » السلطان والقدرة « وهو على كل شيءٍ قدير » .
-
Saltanat , tasarruf ve tedbir , elinde olan mabudun şanı yücedir , münezzehtir ve onun her şeye gücü yeter .« تبارك » تنزه عن صفات المحدثين « الذي بيده » في تصرفه « الملك » السلطان والقدرة « وهو على كل شيءٍ قدير » .
-
Mülk ve yönetim elinde bulunan o Allah ne yücedir ! O , her şeye Kadîr ' dir .« تبارك » تنزه عن صفات المحدثين « الذي بيده » في تصرفه « الملك » السلطان والقدرة « وهو على كل شيءٍ قدير » .
-
Mutlak hükümranlık elinde olan Allah , yüceler yücesidir ve O ' nun her şeye gücü yeter .« تبارك » تنزه عن صفات المحدثين « الذي بيده » في تصرفه « الملك » السلطان والقدرة « وهو على كل شيءٍ قدير » .
-
Mutlak hükümranlık elinde bulunan Allah , yüceler yücesidir ve O ' nun her şeye gücü yeter .« تبارك » تنزه عن صفات المحدثين « الذي بيده » في تصرفه « الملك » السلطان والقدرة « وهو على كل شيءٍ قدير » .
-
Hakimiyet elinde bulunan o yüce Allah mukaddestir , hayrı ve bereketi sınırsızdır ve O her şeye kadirdir .« تبارك » تنزه عن صفات المحدثين « الذي بيده » في تصرفه « الملك » السلطان والقدرة « وهو على كل شيءٍ قدير » .
-
Yönetimi elinde bulunduran çok yücedir . O herşeye Kadirdir .« تبارك » تنزه عن صفات المحدثين « الذي بيده » في تصرفه « الملك » السلطان والقدرة « وهو على كل شيءٍ قدير » .
-
Cambaz ayaklıklarıyla bir yürüyüşe var mısın?ماذا عن التنزه معى على خشبتين؟